DON'T ASK FOR SUGAR

True love knows no borders! An unbelievable journey around the world.

NOTHING BUT THE PURE TRUTH

DON'T ASK FOR SUGAR is a spiritual and humorous love, crime and spy novel, that only real life can write. Learn from the dearly paid missteps of a globetrotter in the Australian desert and from his risky trips to Asia, until you regain your consciousness in an East German prison cell after a stopover in Moscow.

BUT FIRST...

FRAG NICHT NACH ZUCKER

Wahre Liebe kennt keine Grenzen! Eine unglaubliche Reise rund um die Welt.

NICHTS ALS DIE REINE WAHRHEIT

FRAG NICHT NACH ZUCKER ist ein spiritueller und humorvoller Liebes-, Kriminal- und Spionageroman, wie ihn nur das wahre Leben niederzuschreiben vermag. Lerne aus den teuer bezahlten Fehltritten eines Globetrotters in der australischen Wüste und von seinen riskanten Asienreisen, bis du nach einer Zwischenlandung in...

NE DEMANDEZ PAS DE SUCRE

Le véritable amour ne connaît pas de frontières ! Un incroyable voyage autour du monde.

RIEN D'AUTRE QUE LA PURE VÉRITÉ

NE DEMANDEZ PAS DE SUCRE est un roman spirituel et humoristique d'amour, de crime et d'espionnage que seule la vraie vie peut écrire. Apprenez les faux pas chèrement payés d'un globetrotter dans le désert australien et ses voyages risqués en Asie, jusqu'à ce que vous repreniez conscience dans une cellule de prison...

NON CHIEDERE ZUCCHERO

Il vero amore non conosce confini! Un incredibile viaggio intorno al mondo.

NIENT'ALTRO CHE LA PURA VERITÀ

NON CHIEDERE ZUCCHERO è un romanzo umoristico e spirituale di amore, crimine e spionaggio che solo la vita reale può scrivere. Imparate dai passi falsi pagati a caro prezzo di un giramondo nel deserto australiano e dai suoi rischiosi viaggi in Asia, fino a quando non riprenderà conoscenza nella cella di una prigione...

NO PIDAS AZÚCAR

¡El amor verdadero no conoce fronteras! Un viaje increíble alrededor del mundo.

NADA MÁS QUE LA PURA VERDAD

NO PIDAS AZÚCAR es una espiritual y humorística novela de amor, crimen y espionaje, que sólo la vida real puede escribir. Aprenda de los pasos en falso de un trotamundos en el desierto australiano y de sus arriesgados viajes a Asia, hasta recuperar el conocimiento en una celda de una prisión de Alemania del Este, -...

NÃO PEDIR AÇÚCAR

O verdadeiro amor não conhece fronteiras! Uma viagem inacreditável à volta do mundo.

NADA MAIS DO QUE A PURA VERDADE

NÃO PEDIR AÇÚCAR é um romance de amor, crime e espionagem, espiritual e bem-humorado, que só a vida real pode escrever. Aprenda com os erros, muito bem pagos, de um globetrotter no deserto australiano e com as suas arriscadas viagens à Ásia, até recuperar a consciência numa cela de prisão da Alemanha de Leste,...

설탕을 요구하지 마세요

'설탕을 요구하지 마세요 '는 실제 삶만이 쓸 수 있는 정신적이고 유머러스한 사랑, 범죄, 스파이 소설입니다. 호주 사막에서 서독의 세계 여행자가 겪은 값비싼 실수와 위험한 아시아 여행에서 모스크바를 경유한 후 동독 감옥에서 의식을 되찾을 때까지의 이야기를 들려주세요.

1985년, 크리스토프는 방콕에서 수년간 세계를 여행하던 아름다운 뉴질랜드 여성과 사랑에 빠지게 됩니다. 서호주에서 두 사람은 힘들지만 완전히 만족스러운 삶을 살고 있습니다. 취업 허가가 없어 정원 도우미로 고생하는 크리스토프는 퍼스의 대학에서 고액 연봉을 받으며 모델로 일하는 경험 많은 수잔을 동경합니다. 어느 주말, 작은 예배당에서 두 사람의 미래가 예언됩니다. 점쟁이는 수잔이 곧 남쪽에서 행복하게 살게 될 것이라고 말하지만, 크리스토프의 손을 잡은 수잔은 떨기 시작하고 어두운 힘과 사악한 악마를 보게 됩니다. 얼마 지나지 않아 수잔은 뉴질랜드행 비행기 티켓을 매우 저렴하게 제공받게 되고, 오랫동안 집을 떠나지 않았던 그녀는 즉흥적인 결정을 내리고 크리스토프는 사랑하는 사람을 잃으면서 세상이 무너져 내립니다.

며칠 후 크리스토프는 마음을 추스르고 차를 팔아 호주 사막 한가운데서 히치하이킹을 하며 새로운 영감을 얻습니다. 뉴사우스웨일즈에서 3주 후, 그는 교통사고를 당한 호주인 데이브와 스코틀랜드인 브라이스를 만납니다. 다시 머드가드를 꺼내든 세 청년은 그레이트 배리어 리프의 작은 해안 마을 케언즈가 연말이면 전 세계 다이버들이 해파리와 함께 해변에 밀려와 파티의 핫플레이스로 변하는 모습을 보고 이틀 동안 북쪽으로 차를 몰기로 하는데, 크리스토프는 수잔을 그렇게 잊을 수 있을까요?

순수한 진실만을

1987년 7월 21일, 동베를린. 오늘 저는 26번째 생일을 맞이하지만 밖에서는 신경증적인 개들이 짖어대고 천장에서는 종유석 동굴처럼 빗방울이 뚝뚝 떨어지고 있습니다. 가학적인 성향의 사회주의자들이 저를 어둡고 축축한 지하실 구멍에 가두고 있고, 몹시 춥고 배고프고 모든 관절이 아프지만, 이 작고 막힌 유리창 뒤 어딘가에 제 옛 서베를린 아파트가 있을 겁니다. 갑자기 날카로운 비명과 빠르게 증가하는 발소리가 들리더니 나무와 철로 만든 거대한 문이 지옥 같은 소리와 함께 벽에 부딪히고 엄청난 번개가 치면서 밤이 찢어집니다!

겁에 질린 나는 눈을 떴지만 간수도 감옥도 보이지 않고 떠오르는 태양 만...

DON'T ASK FOR SUGAR

True love knows no borders! An unbelievable journey around the world.

Audio is not yet available, but the radio play spoken by real people is coming soon, I promise 🙂

DON'T ASK FOR SUGAR is a spiritual and humorous love, crime and spy novel, that only real life can write. Learn from the dearly paid missteps of a globetrotter in the Australian desert and from his risky trips to Asia, until you regain your...

How-it-all-begins-Generic

West Berlin, sometime in late February or early March 1986. On this Saturday morning, today was Richie's and Katrin's last day of vacation, the sun was shining in Neukölln, but as Christoph cycled to their urban area, the garage buzzed in his ears and Richie's grease-free chain rattled beneath him. Today was a big bulky waste day in Schöneberg, so all the consumers who already owned too much in their district put it back on the roadsides. There were old sofa sets, large TV sets, empty fridges, modern chandeliers, worn-out bedroom furnishings, baby carriages for multiple births and sanitary items that were no longer needed, but when Christoph got off the bike and walked to the front door, their full letterbox met him.

Nothing-remains-only-the-constant-Change-Kobo

West Berlin, sometime in late February or early March 1986. On this Saturday morning, today was Richie's and Katrin's last day of vacation, the sun was shining in Neukölln, but as Christoph cycled to their urban area, the garage buzzed in his ears and Richie's grease-free chain rattled beneath him. Today was a big bulky waste day in Schöneberg, so all the consumers who already owned too much in their district put it back on the roadsides. There were old sofa sets, large TV sets, empty fridges, modern chandeliers, worn-out bedroom furnishings, baby carriages for multiple births and sanitary items that were no longer needed, but when Christoph got off the bike and walked to the front door, their full letterbox met him.

Anti-cyclical-Thinking-Kobo

West Berlin, sometime in late February or early March 1986. On this Saturday morning, today was Richie's and Katrin's last day of vacation, the sun was shining in Neukölln, but as Christoph cycled to their urban area, the garage buzzed in his ears and Richie's grease-free chain rattled beneath him. Today was a big bulky waste day in Schöneberg, so all the consumers who already owned too much in their district put it back on the roadsides. There were old sofa sets, large TV sets, empty fridges, modern chandeliers, worn-out bedroom furnishings, baby carriages for multiple births and sanitary items that were no longer needed, but when Christoph got off the bike and walked to the front door, their full letterbox met him.

Scroll to Top